Red Wolf
Translator: Neil Smith
Author: Liza Marklund
Publisher: Corgi
Year of Publication: 2010
Translator: Neil Smith
Author: Liza Marklund
Publisher: Corgi
Year of Publication: 2010
Translator: Neil Smith
Author: Liza Marklund & James Patterson
Publisher: Little, Brown
Year of Publication: 2010
Paris is stunning in the summer NYPD detective Jacob Kanon is on a tour of Europe’s most gorgeous cities. But the sights aren’t what draw him–he sees each museum, each cathedral, and each cafe through the eyes of his daughter’s killer. The killing is simply marvelous Kanon’s daughter, Kimmy, and her boyfriend were murdered while on vacation in Rome. Since …
Paris is stunning in the summer
NYPD detective Jacob Kanon is on a tour of Europe’s most gorgeous cities. But the sights aren’t what draw him–he sees each museum, each cathedral, and each cafe through the eyes of his daughter’s killer.
The killing is simply marvelous
Kanon’s daughter, Kimmy, and her boyfriend were murdered while on vacation in Rome. Since then, young couples in Paris, Copenhagen, Frankfurt, and Stockholm have been found dead. Little connects the murders, other than a postcard to the local newspaper that precedes each new victim.
Wish you were here
Now Kanon teams up with the Swedish reporter, Dessie Larsson, who has just received a postcard in Stockholm–and they think they know where the next victims will be. With relentless logic and unstoppable action, The Postcard Killers may be James Patterson’s most vivid and compelling thriller yet.
Translator: linda.schenck
Author: Annika Thor
Publisher: Random House
Year of Publication: 2009
All these two young Jewish girls from have is each other, and the hope that their parents will be able to join them in Sweden or that the war will end. As the war intensifies the girls try to find their feet on a rugged island off the western coast of Sweden in two families very different from each other and from the one they have left behind.
This is volume one of Annika Thor’s brilliant young adult tetralogy that follows two Austrian sisters sent on a “kindertransport” to Sweden as World War II begins. They are fostered out to two very different families on an island in the Gothenburg archipelago. A Faraway Island covers their first year in Sweden, and won the 2009 Batchelder Award.
Translator: linda.schenck
Author: Kerstin Ekman
Publisher: University of Nebraska Press
Year of Publication: 2009
On the first page of God’s Mercy we meet a first-person narrator who remains with us almost throughout the entire trilogy. She is a six-year-old Sami child, eventually adopted by the midwife who is the protagonist of the first volume, and whose grandchild becomes the protagonist of the third. Ekman’s language is captivating, as is the tale itself.
God’s Mercy begins a trilogy that follows the lives of a number of people whose lives intertwine from the early twentieth century nearly to the present day. In this volume the protagonist is a midwife who journeys to employment in the north, following the clergyman she believes she loves. But life has a great deal more in store for her than the life of a minister’s wife.
Translator: Paul Norlen
Author: Selma Lagerlöf
Publisher: Penguin Classics
Year of Publication: 2009
A rousing classic by a Novel Prize-winning author
The first book by Selma Lagerlöf (1858â1940) is the story of Gösta Berling, a defrocked minister, and the âcavaliersâ who live on a Swedish estate in the 1820s.
Translator: Sarah Death
Author: Elin WĂ€gner
Publisher: Norvik Press
Year of Publication: 2009
‘For the Hard Labour Gang, it was a summer like no other.’ This is a book that has won the heart of many Swedish readers. Penwoman’s youthful optimism is a perfect foil for the melancholy of her slightly older colleague Cecilia.
Originally published in 1910, this is the classic novel of the Swedish women’s suffrage movement. Its vividly and wittily portrayed gallery of diverse female campaigners comes together to form a sisterhood that throws itself into tireless campaigning. They clash with irate conservative opponents (of both sexes) and risk both limb and reputation to win their struggle for the vote. The main protagonist, a young female journalist who is unconventional, bold and wily, finds that the trauma of love and the demands of friendship can be complicated distractions from the task in hand.
New edition 2021!
Translator: linda.schenck
Author: Kerstin Ekman
Publisher: Sphere
Year of Publication: 2009
This is the story of a dog, pure and simple. A puppy whose author knows dogs and life in the cold north of Sweden intimately, and who is able to make us feel present in it. The tale is also illustrated with touching woodcuts.
Kerstin Ekman, one of Sweden’s most highly-esteemed living writers, writes with great love and admiration of a full year in Northern Sweden during which a puppy is separate from both his master and his mother but manages to survive in the wild.
Translator: Sarah Death
Author: Astrid Lindgren
Publisher: Oxford University Press
Year of Publication: 2008
Part imaginary friend, part infuriating nuisance, propellor-powered Karlson is never boring to have around!
A self-centred little man with a propeller on his back, living on the roof of your block of flats? If you are a lonely little boy like Smidge, all sorts of adventures await when you team up with such a wayward troublemaker. This rumbustious classic of Swedish children’s literature and its two sequels are now available in new translations for the twenty-first century.
ISBN 9780192727725.
Translator: linda.schenck
Author: Yvonne Hirdman
Publisher: Indiana University Press
Year of Publication: 2008
The Passionate Mind is at once a psychological thriller, a love story and an insightful history of much of the twentieth century.
Yvonne Hirdman’s biography of Alva Myrdal is an intimate, rounded portrait of one of the great women of the twentieth century.
Translator: Sarah Death
Author: Alexander Ahndoril
Publisher: Portobello Books
Year of Publication: 2008
Compelling and breathtakingly original, The Director mixes biographical fact with a wild kaleidoscopic imagination to reveal the boy and the man behind the great film-maker.
The Director is Ingmar Bergman; the time is 1961; and the setting is the shooting of Winter Light, a film about how his life would have been if he had heeded his father’s wishes and become a priest. Gradually the visionary film-maker shapes the story on the screen, but the project is unpopular, money is short, the light is poor, and Bergman’s sense of reality begins to crack.
This work of fiction, steeped in fact, is written in pared-down language that calls on the translator constantly to deconstruct the text and piece it back together. It is like translating poetry or an extended prose poem.
Translator: Neil Smith
Author: Brutus Ăstling & Staffan Söderblom
Publisher: A & C Black
Year of Publication: 2008
In this book, Brutus Ostling has chosen to visit the realm of the eagles, especially the Sea or White-tailed Eagle and the Golden Eagle, but we also get to meet other birds such as gulls, eider ducks, forest grouse. Brutus Ostling’s unmistakable and unique photographs are interspersed with reflections on the eagle in nature. Staffan Soderblom, well known for his …
In this book, Brutus Ostling has chosen to visit the realm of the eagles, especially the Sea or White-tailed Eagle and the Golden Eagle, but we also get to meet other birds such as gulls, eider ducks, forest grouse. Brutus Ostling’s unmistakable and unique photographs are interspersed with reflections on the eagle in nature. Staffan Soderblom, well known for his lyrical descriptions of nature, has written the texts – sometimes these are a comment on the pictures, sometimes they widen the perspective and deepen the interpretation.
Translator: Neil Smith
Author: Hjalmar Bergman
Publisher: Norvik Press
Year of Publication: 2007
Translator: Neil Smith
Author: Stefan Einhorn
Publisher: Sphere
Year of Publication: 2006
Translator: David McDuff
Author: Tua Forsström
Publisher: Bloodaxe
Year of Publication: 2006
As Swedenâs August Prize jury commented, this is poetry âboth melancholy and impassionedâ, expressing a âstruggle against meaninglessness, disintegration, destruction â against death in lifeâ.
I Studied Once At a Wonderful Faculty is a trilogy comprising Snow Leopard (1987), The Parks (1992) and After Spending a Night Among Horses (1997), coupled with a new cycle of poems, Minerals. Forsström’s poetry draws its sonorous and plangent music from the landscapes of Finland, seeking harmony between the troubled human heart and the threatened natural world. As Swedenâs August Prize jury commented, this is poetry âboth melancholy and impassionedâ, expressing a âstruggle against meaninglessness, disintegration, destruction â against death in lifeâ.
The translation of After Spending a Night Among Horses is by Stina Katchadourian.
âIcy intensityâŠaphoristic as well as mysticalâŠa fragility that is wholly particularâŠForsströmâs visions of loneliness and despair are tempered by a lyrical pluckinessâŠthe tenderness of snowâ â Adam Thorpe, Observer.
âTua Forsströmâs poems give a sense of having crystallised under a great pressureâŠa survey of the landscape of grief, exercises in renunciation and in the affirmation of loss of love, sexuality and communion with othersâŠShe belongs to a tradition that includes Rilke, Hölderlin, Paul Celan and the great Swedish poet Gunnar Ekelöfâ â Claes Andersson.
âForsström has a superb ability to use the everyday and the practical to get closer to the most complicated elements of life. Her language constantly goes through changes allowing the usual meanings of the words to be replaced by new insights which are a kind of magic ritual. Just like a Native American shaman, she can surely bring forth rain with her poetry if she wishesâ â Gustaf WidĂ©n, Hofvustadsbladet.
Translator: David McDuff
Author: Bo Carpelan
Publisher: Carcanet, Northwestern University Press
Year of Publication: 1993, 2006
“…it is the story-teller’s name Daniel Urwind, in whom is focused a wealth of literary and artistic allusions and antecedents that include the Merz-Bau of Kurt Schwitters, the paintings of CĂ©zanne and the fiction of Kafka.”
In Urwind, on the face of it a simple tale of a Helsinki antiquarian bookseller whose wife has left him, there is a complex layering of experience, past and present. The telling is more a matter of inner than outer events â intimate, rapt.
In the `ur-vind’, or primordial attic, are stored not only relics from the story-teller’s past, but also memories of the neighbours, friends and relations who inhabited the apartment house in which he was brought up. The `ur-vind’ is also the cosmic wind, blowing from beyond the reassuring walls of houses and apartments. And it is the story-teller’s name Daniel Urwind, in whom is focused a wealth of literary and artistic allusions and antecedents that include the Merz-Bau of Kurt Schwitters, the paintings of CĂ©zanne and the fiction of Kafka.
Translator: Sarah Death
Author: Ellen Matsson
Publisher: Jonathan Cape
Year of Publication: 2005
A beautifully measured, Breughelesque gem of a novel.
Jakob Törn, a frustrated and becalmed small-town apothecary in Sweden in 1718, finds himself called upon to cope with an influx of starving soldiers from a defeated army, and then to help with the embalming of his own dead monarch. Winner of the Bernard Shaw Prize for translation from Swedish, it was longlisted for the Independent Foreign Fiction Award.
Translator: Tom Ellett
Author: Hjalmar Söderberg
Publisher: Norvik Press
Year of Publication: 2004
A modern translation of Hjalmar Söderberg’s classic novel first published in 1901.
Martin Birck’s Youth is a book rich in fin-de-siĂšcle themes: melancholy, eroticism and decadence abound. The Stockholm depicted here is a haunting city of shadows and snowstorms, suppressed passion and loneliness. The novel traces the development of the title character from a seemingly idyllic childhood to maturity as a thirty-year-old man, an introspective outsider, critical of society, constantly searching for the truth but going through a gradual process of disillusionment.
Translator: Neil Smith
Author: Stig Björkman
Publisher: Faber & Faber
Year of Publication: 2003
Translator: linda.schenck
Author: Kerstin Ekman
Publisher: Norvik Press
Year of Publication: 2003
Swedish literary critic Maria Schottenius describes City lof Light as one of the greatest Swedish fiction projects of the twentieth century, structured as a mandala and particularly effective if read as interwoven with a Jungian process of individuation.
Anne-Marie is a middle-aged woman returning to the Swedish town where she grew up to sell the old house she has inherited from her father. Memories of the past are everywhere, ensnaring her.
Translator: Neil Smith
Author: Alexander Bard & Jan Söderqvist
Publisher: Reuters
Year of Publication: 2002
Translator: linda.schenck
Author: Majgull Axelsson
Publisher: Random House
Year of Publication: 2002
April Witch was Majgull Axelsson’s breakthrough novel in 1997, and still ranks among her best and most beloved. From her hospital bed, DesirĂ©e follows her sisters seeking the life she feels was stolen from her. Thought-provoking and spellbinding.
Born severely disabled and without the ability to walk or talk, DesirĂ©e is an “April Wtich,” clairvoyant and omniscient and cable of following the world through the eyes of both other people and animals. Addressing the themes of mother-daughter relationships, competition between women and the shortcomings of the post-war Swedish welfare state, April witch is a thrilling, fascinating story.
Translator: linda.schenck
Author: Majgull Axelsson
Publisher: Random House
Year of Publication: 2002
The children of the characters from Witches’ Rings move toward adulthood and Tora and Frida toward middle age, as the reader is drawn into this narrative of life in early twentieth-century Sweden.
The second volume of the Women and the City tetralogy, The Spring follows the women the reader encountered in Witches’ Rings, mainly through the years between the World Wars.